Wilhelm Hauff

Tokrat si oglejmo zbirko pri nas manj znanega nemškega avtorja, sodobnika slovitih bratov Grimm, Wilhelma Hauffa (1802-1827). Njegov slog bi lahko označili za romantičen, pisal pa je pesmi, novele, zgodovinske romane (navdih je našel v delu Walterja Scotta), a ogledali si bomo le nekaj njegovih pravljic.

Čeprav so se v začetku 19. stoletja literati množično posvečaki folklori, so Hauffove pravljice avtorske, se pravi, plod njegove domišljije. Zanimivo je tudi, da jih je napisal po naročilu, za otroke barona Ernsta Eugena von Hugela. Nekatere se godijo v Nemčiji, a danes so celo bolj znane tiste z orientalskim pridihom, ki je bil v 19. stoletju po zaslugi prevodov 1001 noči še kako prisoten v literaturi za odrasle in otroke.

Preletimo jih ob ilustracijah Johna Williama Orra (1815-1887).

karavana

Puščava, karavana, eksotika, …

ladja duhov

Ladja duhov, skrivnosti, čarovnije, …

trgovci

Potovanja, barantanja, razbojniki, …

lazni princ

Lažni princ, spletke, izdaja, …

Dovolj za prvi občutek?

Hauffove pravljice so v času njegovega kratkega življenja izšle v treh zbirkah, kasneje pa je bilo še več ponatisov v različnih kompilacijah, tale, iz katere sem vzel zgornje iustracije, je izšla na primer leta 1855 pod naslovom The Oriental Story Book, eden od naslovov pa je bil tudi Arabian Days Entertainment, kar je seveda jasen namig na Arabian Nights Entetainment, se pravi na naslov, pod katerim so zgodbe 1001 noči najbolj znane v angleško govorečem svetu.

Druga povezava je okvirna zgodba, prek katere so povezane vse ostale, kot je na primer zaščitni znak pravljic 100 noči zgodba o Šeherezadi.

Hauff je danes najbolj znan po svojih pravljich in romanu Lichtenstein, ki je celo navdihnil vojvodo Wilhelma iz Uracha, da je na novo postavil grad, kakršen je opisan v Hauffovem romanu. V času svojega življenja je dvignil precej prahu tudi s posmehom delu Heinricha Claurena (pravo ime: Carl Gottlieb Samuel Heun), ki je literarni trg preplavljal s pogrošnimi romani, kar je peljalo tudi do pravdanja, ampak to že presega namen moje današnje objave.

Žal je Wilhelm Hauff umrl zaradi tifusa le nekaj dni po rojstvu svojega prvorojenca in dober teden pred svojim 25. rojstnim dnem. Njegove pravljice so na voljo tudi v slovenskem prevodu.

Komentiraj

Filed under pravljice

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Log Out / Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Log Out / Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Log Out / Spremeni )

Google+ photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google+ računom. Log Out / Spremeni )

Connecting to %s